

cześć!
co robimy tu?
podpowiadamy, jak unikać gaf, rozczarowań
i zażenowania. przygotowujemy do wojaży po to, żeby ukulturalniony podróżnik wiedział, jak się zachować za granicą. żebyś mogła i mógł porozumieć się z drugim człowiekiem nie tylko na językowym poziomie.
serwując pragmatyczne kąski oszczędzamy Ci cenny czas,
a trudno dostępną wiedzę podajemy w przystępnej formie.
trochę o naszym duo
Róża
najpierw zauroczyła mnie Pani od angielskiego. potem dostałam piękny dyplom tłumacza. następnie przez wiele lat myślałam, że chcę pracować w dyplomacji (moją wieloletnią ambicją było zorganizowanie urodzin Królowej). aż w końcu... spróbowałam i uciekłam, gdzie pieprz rośnie (na szczęście przeczytawszy podręcznik protokołu i etykiety pana Tomasza Orłowskiego, więc szczególnie źle nie wyszło).
teraz dzielę się wiedzą językową i tą wykraczającą lingwistyczne ramy. i jak?
i jest mi w tym układzie genialnie radośnie.
czy zawsze wiem, co i jak? nie zawsze. ale na okrągło pytam, a otrzymanymi odpowiedziami dzielę się hojnie z Wami, zapamiętale tłumacząc kultury jak... jak na zadowolonego tłumacza przystało. do usług!
Ola
Za dzieciaka podróżowałam z rodzicami. Zabierali mnie w różne zakątki świata, a w naszych wyprawach zawsze pojawiał się wątek „zobaczmy jak mieszkańcy tam sobie żyją". To poszukiwanie odpowiedzi przez doświadczenie i papugowanie było naprawdę fajną zabawą. No i tak mi już zostało. Dziś, jako 30-latka pracująca w międynarodowym korpo, zwiedzam świat wykorzystując do maksimum 26 dni urlopu w ciągu roku. Bardzo lubię zjeść potrawy z oryginalnego miejsca pochodzenia, lubię wiedzieć jakie są zwyczaje na miejscu, a od kilku lat zanim gdzieś pojadę staram się nauczyć lokalnego języka – żeby nie czuć się jak turystka –tylko jak podróżniczka. W pracy skupiam się na efektywności czasowej, dlatego dołożę wszelkich starań, żeby nasze ebooki były oszczędnością czasu naszych czytelników. korzystajcie z podróży na maksa!
